Безмолвная - Страница 36


К оглавлению

36

Фрост вздохнул, когда повесил трубку.

— Полагаю, наш день еще не закончен.

— Кто это был?

— Риэлтор здания на Напп-стрит. Я пытался дозвониться до него весь день. Он сообщил, что сегодня вечером уезжает из города, но если мы хотим осмотреть это место, он встретится с нами через час.

— Я согласна, значит, едем назад в Чайнатаун?

Фрост кивнул.

— Назад в Чайнатаун.

Глава шестнадцатая

В угасающих сумерках Напп-стрит казалась темным ущельем, отлитым из мрака посреди четырехэтажных кирпичных зданий. Джейн и Фрост стояли возле того, что когда-то именовалось рестораном «Красный феникс» и пытались заглянуть внутрь, но за зарешеченными окнами Джейн смогла разглядеть лишь тонкие оборванные занавески, почти полупрозрачные от времени.

Фрост посмотрел на часы.

— Мистер Кван опаздывает уже на пятнадцать минут.

— У тебя есть номер его мобильного?

— Не думаю, что у него есть мобильный телефон. Я весь день оставлял ему сообщения на рабочий номер.

— Риэлтор, у которого нет мобильного?

— Остается надеяться, что мы друг друга поняли. Он говорит с весьма сильным китайским акцентом.

— Здесь нам может оказаться полезен Тэм. Где он?

— Сказал, что едет сюда.

Джейн отступила назад и посмотрела на ржавую пожарную лестницу и заколоченные окна. На прошлой неделе она и криминалисты бродили по этой самой крыше, разыскивая гильзы. Прямо за углом находилась улочка, где была найдена отрезанная рука Джейн Доу. Эта улица, это здание, казалось, были эпицентром всего произошедшего.

— Похоже, оно заброшено уже много лет. Центр города, эта недвижимость должна быть одной из самых дорогих.

— За исключением того небольшого факта, что это место преступления. Тэм говорит, что в этом квартале действительно верят в призраков. И в то, что этот дом с привидениями приносит несчастья. — Он помолчал, рассматривая улицу. — Интересно, это его мы ждем?

Пожилой китаец шел, прихрамывая, словно из-за больного бедра, но двигался на удивление быстро. В своих ярко-белых кроссовках «Рибок», он с легкостью перешагнул через мешок для мусора, продолжая двигаться по неровному асфальту. Его пиджак был на несколько размеров больше, но выглядел он в нем щеголевато, точно принарядившийся профессор, вышедший на ночную прогулку.

— Мистер Кван?

— Здравствуйте, здравствуйте. Вы детектив Фрост?

— Да, сэр. А это мой напарник, детектив Риццоли.

Мужчина улыбнулся, обнажив два ряда ярких золотых зубов.

— Я сказать вам сейчас, я всегда следовать закону, о'кей? О'кей? Все всегда законно.

— Сэр, я не поэтому вам звонил.

— Очень хороший здесь расположение, Напп-стрит. Три квартиры наверху. Внизу очень хороший место для бизнеса. Может быть, ресторан или магазин.

— Мистер Кван, мы просто хотели осмотреться внутри.

— Позади два места для жильцов парковать машина…

— Он показывает нам здание или продает? — пробормотала Джейн.

— …строительная компания в Гонконге больше не хотеть управлять. Поэтому они продавать за очень хороший цена.

— Тогда почему до сих пор так и не продали? — спросила Джейн.

Вопрос, казалось, застал его врасплох, внезапно перекрыв поток скороговорок о продаже. Он хмуро глянул на нее, и его морщины, казалось, стали глубже.

— Плохая вещь случиться здесь, — наконец-то признал он, — никто не хотеть арендовать или купить.

— Сэр, мы только хотим осмотреть это место, — повторил Фрост.

— Зачем? Пустой внутри, ничего не увидеть.

— Это дело полиции. Пожалуйста, откройте дверь.

Кван неохотно достал громадное кольцо с уймой ключей, которые гремели, точно связка тюремщика. В вечернем переулке ему потребовалось мучительно долгое время, чтобы найти правильный ключ и вставить его в замок. Ворота качнулись, распахнувшись с оглушительным визгом, и все они вошли в место, которое когда-то было рестораном «Красный феникс». Мистер Кван щелкнул выключателем, и одинокая лампочка без плафона зажглась над их головами.

— Это весь свет, что тут есть? — спросила Джейн.

Риэлтор взглянул на потолок и пожал плечами.

— Пора купить лампочки.

Джейн прошла в центр этого мрачного места и оглядела комнату. Как и сказал Кван, помещение пустовало, и она увидела потертый линолеум на полу, потрескавшийся и желтый от времени. Только встроенный в барную стойку кассовый аппарат намекал на то, что когда-то здесь размещался обеденный зал ресторана.

— Мы все отчистить, закрасить, — сказал мистер Кван, — делать все как прежде, но никто не хотеть покупать до сих пор. — Он с отвращением покачал головой. — Китайские люди такие суеверные. Они даже не хотеть войти внутрь.

Я не виню их, подумала Джейн, пока холодный воздух, казалось, проникал сквозь ее кожу. Насилие оставляет след, отпечаток сверхъестественности, который ни за что не оттереть обычными мылом и хлоркой. В таком обособленном районе, как Чайнатаун, все будут помнить, что случилось в этом здании. Каждый будет вздрагивать, проходя по Напп-стрит. Даже если это здание снесут и на его месте построят другое, эта окровавленная земля навсегда останется в памяти тех, кто знает о ее гадком прошлом. Джейн опустила глаза на покрытый линолеумом пол, тот самый, по которому растекалась кровь. Хотя стены перекрасили, а пулевые отверстия замазали, в трещинах и уголках этого пола по-прежнему оставались химические следы той крови. Фотография места преступления, которую она изучала ранее, внезапно возникла в ее голове. Это было изображение искореженного тела, лежащего посреди разбросанных картонных упаковок для еды.

36