— А вот и жених номер два, — объявила Джейн, посветив фонариком на тротуар. Неприятно легкомысленное замечание совершенно не подготовило Мауру к кошмару, лежавшему у их ног.
Обезглавливание было полным. Голова, одетая в черную вязаную шапку, покоилась в нескольких футах от туловища белого мужчины, возможно, сорокалетнего. Тело, полностью одетое в черное, лежало грудью вниз, словно плыло брассом через океан из собственной пролитой крови. Застывшая в трупном окоченении рука по-прежнему держала пистолет. Поводив фонариком, Маура заметила прерывистые изгибы крови, разбрызганные по стенам, увидела застывшие лужицы, похожие на кровяную колбасу, разбросанную по асфальту.
— Познакомься с говнюком, уничтожившим мой любимый костюм, — сказала Джейн.
Маура нахмурила брови, глядя на обезглавленное туловище. На оружие в руках мужчины.
— За эти человеком ты гналась от самого дома?
— Да. Следовала за ним от заднего двора Ингерсолла. Он обошел меня сзади и выстрелил в спину. Все еще адски больно.
— Тогда как же он в итоге…
— Вмешалась третья сторона. Если у тебя есть вопросы о характере смерти, просто спроси меня, потому что я была здесь. Я лежала здесь на земле, а этот парень собирался выпустить пулю мне в голову. Я уже думала, что мертва. Думала… — Она сглотнула. — Затем я услышала звук, этот свист в воздухе. И он сразу рухнул на меня. — Уставившись себе под ноги, Джейн тихо добавила: — А я до сих пор жива.
— Ты видела того, кто это сделал?
— Только тень. Серебристые волосы.
— Это все?
Джейн помешкала.
— Меч. Думаю, у него был меч.
Маура посмотрела на труп и ощутила дуновение ветерка, пролетевшего по переулку. Подумала, что смертельный удар прозвучал таким же шепотом ветра. Она вспомнила отрубленное запястье Джейн Доу, суставы и сухожилия которого были столь чисто отделены. Ее взгляд заострился на пистолете в мертвой хватке мужчины.
— Это пистолет с глушителем.
— Ага. Он одевался в черное и носил специальное оружие киллера. Так же, как и Джейн Доу, женщина с крыши.
— Это не какой-то заурядный вор, — Маура подняла голову. — Зачем прослушивали телефон Ингерсолла?
— Он не успел мне рассказать, но было очевидно, что он волновался и хотел сообщить кое-что о девочках. Из-за того, что случилось с теми девочками, так он сказал.
— С какими девочками?
— Полагаю, это связано с «Красным Фениксом». Тебе известно, что у двух жертв пропали дочери?
Маура услышала голоса и стук автомобильной дверцы. Она подняла глаза и увидела, как к переулку приближаются фонарики команды криминалистов.
— Теперь я определенно собираюсь прочитать те документы, которые принес Тэм.
— Зачем он это сделал? Я удивилась, услышав, что он взвалил это на тебя.
— Он хотел непредвзятого мнения. Не думаю, что он верит в самоубийство повара.
— А ты как считаешь?
— Я была слишком занята, чтобы посмотреть эти файлы. Рэт гостит у меня всю неделю, поэтому я провожу время с ним, — Маура повернулась, чтобы уйти. — Завтра с утра я первым делом займусь вскрытиями. Если есть желание, присоединяйся.
— Ты собираешься заняться ими обоими?
Этот странный вопрос поразил Мауру, и она оглянулась.
— А почему бы и нет?
— Ингерсолл был копом. Я всего лишь считаю, что сейчас немного неподходящее время. Из-за тебя и суда над Граффом.
Маура расслышала неловкость в голосе Джейн и знала причину этого.
— Разве я больше не имею права проводить вскрытия полицейских?
— Я этого не говорила.
— Поверь, тебе и не надо. Я полностью поняла смысл сказанного. Я понимаю это каждый раз, когда полицейский смотрит или не смотрит на меня. Они считают меня врагом.
— Это пройдет, Маура. Просто нужно время.
Пока мне не придется свидетельствовать против следующего копа.
— Я не хочу быть политически некорректной, — сказала Маура. — Я попрошу доктора Бристоля провести аутопсию Ингерсолла. — Она нырнула под полицейскую ленту и прошествовала мимо команды криминалистов. Ощущение комка в горле исчезло только после того, как переулок остался позади. Это пройдет, Маура, сказала Джейн, но так ли все и будет? У копов хорошая память. Они помнили подробности дел, которым десятки лет и держали обиды, не забывая, кто был с ними, а кто против. Я навсегда останусь во второй категории, подумала она. Даже двадцать лет спустя они все еще будут помнить, что я помогла отправить копа в тюрьму.
К тому времени, как она вернулась в жилище Ингерсолла, туда прибыло еще больше служебных машин. Она замерла, ослепленная мигалками и карнавальной атмосферой неразберихи. Внезапно женские рыдания разорвали болтовню полицейских радиостанций.
— Дайте мне посмотреть на него! Я должна увидеть своего отца!
— Мэм, пожалуйста. Вы не можете туда войти, — сказал патрульный, удерживая ее. — Кто-нибудь выйдет поговорить с вами, как только они освободятся.
— Но он мой отец. Я имею право знать, что с ним произошло!
— Отец Брофи, — крикнул полицейский. — Вы можете помочь этой леди, пожалуйста?
Высокий мужчина с воротничком священника спокойно прокладывал дорогу через толпу. Дэниел Брофи часто бывал на местах преступления в качестве священника полиции Бостона, поэтому Маура не удивилась, заметив его, но все же вид Дэниела ошеломил ее. С жадностью она смотрела, как Дэниел отводит дочь Ингерсолла подальше от полицейской ленты. Он вроде бы похудел? Его лицо и впрямь осунулось, а в волосах прибавилось седины? Скучаешь ли ты по мне так, как я скучаю по тебе?